Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "على نحو صحيح"

Çevir Almanca Arapça على نحو صحيح

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Im Februar vergangenen Jahres kritisierte die Internationale Atomenergiebehörde (IAEA) Ägypten, es habe Experimente in seinen Forschungsreaktoren, die bis 2003 angedauert hätten, nicht korrekt gemeldet.
    وانتقدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية مصر في شهر فبراير/شباط الماضي لكونها لم تعمد إلى تسجيل تجارب أجرتها في مفاعلاتها البحثية حتى عام 2003 على النحو الصحيح .
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die Nutzung von Material der Missionen durch Einrichtungen der Vereinten Nationen umfassend begründet wird und die Kosten dafür erstattet werden und dass eine solche Nutzung ordnungsgemäß dokumentiert und gemeldet wird;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن يكون استخدام وكالات الأمم المتحدة لأصول البعثات مبررا تبريرا كاملا وأن تسدد تكاليفه وأن يسجل هذا الاستخدام على النحو الواجب ويبلغ عنه على النحو الصحيح؛
  • a Prozentsatz der 15-24-jährigen Frauen und Männer, die die beiden wichtigsten Wege zur Verhütung der sexuellen Übertragung des HIV richtig benennen (Kondomverwendung und Beschränkung des Geschlechtsverkehrs auf einen treuen, nicht infizierten Partner), zwei verbreitete örtliche Fehlvorstellungen ablehnen und wissen, dass eine gesund wirkende Person das HI-Virus übertragen kann.
    (أ) نسبة الشابات والشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما الذين يميزون على نحو صحيح بين طريقتين رئيسيتين لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي (باستخدام الرفالات والاقتصار على شريك واحد مخلص غير مصاب)، والذين يرفضون التصورين الخاطئين الشائعين على الصعيد المحلي بشأن انتقال الفيروس والذين يعرفون أن الفيروس يمكن أن ينتقل إليهم من شخص يبدو بصحة جيدة.
  • Mechanische Ausrüstungsgegenstände müssen gewartet werden, was kostenaufwendig sein kann und, wenn dies nicht ordnungsgemäß geschieht, dazu führen kann, dass Missionen langerwartete Gegenstände erhalten, die nicht funktionieren.
    فالمعدات الميكانيكية المخزونة تحتاج إلى صيانة، وهي مسألة يمكن أن تكون مكلِّفة، وإذا لم تعالج على النحو الصحيح، يمكن أن تؤدي إلى حصول بعثات على أصناف طال انتظارها ولكنها غير صالحة للتشغيل.
  • - eine Informations- und Aufklärungskampagne durchzuführen, um Politiken und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf Liberia korrekt darzustellen.
    - المشاركة في حملة تثقيفية لعرض سياسات وأنشطة الأمم المتحدة بشأن ليبريا على النحو الصحيح.
  • Wie die Verbindung zwischen den globalen Lebensmittelpreisen und politischer Instabilität zeigt, leben wirin einer weltweit vernetzten Welt, in der es uns nicht gelingt, aufrichtige Art zu produzieren oder die richtigen wirtschaftlichen Anreize zu geben, um grundlegenden ökologischen Bedrohungen zubegegnen.
    وكما تُظهِر علاقة الارتباط بين أسعار الغذاء العالمي وعدمالاستقرار السياسي فإننا نعيش في عالم مترابط حيث لم يعد بوسعنا أنننتج على النحو الصحيح أو نخلق الحوافز الاقتصادية المناسبة لمعالجةالتهديدات البيئية العويصة.
  • Auf die richtigen Ziele gerichtete Ko- Investitionen desöffentlichen Sektors jedoch könnten, indem sie die Kosten privater Investitionen in Technologie senken, eine Anreizverschiebungbewirken.
    ولكن الاستثمارات المشتركة الموجهة على النحو الصحيح فيالقطاع الخاص قادرة على تحويل هذه الحوافز من خلال خفض تكاليفالاستثمار الخاص في التكنولوجيا.
  • Führer benötigen ausreichende Managementfertigkeiten, umdafür zu sorgen, dass Systeme eingerichtet sind, die nicht nur gute Entscheidungen, sondern auch ihre effektive Umsetzunggewährleisten.
    والزعيم يحتاج إلى القدر الكافي من المهارات الإدارية لضمانوضع الأنظمة في مكانها الصحيح وعلى النحو الذي يسمح لها بتوفيرالمعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات السليمة وضمان التنفيذالفعّال.
  • Zwischen 2001 und 2003 wurden fälschlicherweise Deflationsängste geschürt, obwohl die starke Reaktion des US- Immobilienmarkts und der Verbraucherausgaben auf die niedrigen Zinssätze diese Debatte eigentlich überflüssig gemachthätten.
    كانت المخاوف بشأن الانكماش قد أثيرت على نحو غير صحيح فيالفترة ما بين العام 2001 والعام 2003، في حين كان ينبغي للاستجابةالقوية من جانب سوق الإسكان في الولايات المتحدة والإنفاق الاستهلاكيفي مواجهة انخفاض أسعار الفائدة أن تجعل من هذه المناقشة كلاماًمعاداً لا قيمة له.
  • Rauch doch gleich 'ne ganze Schachtel.
    لمَ لا تأخذ المال وتشتري صندوقاً؟ قم بعملك على النحو الصحيح